This is not too important (so don’t get all emotional), but it never ceases to come up in conversations, so I decided to blog about it.
While I understand the logic (e.g. ease of communication, assimilation into a new environment, etc.), I don’t believe it is necessary for Chinese to adopt an English name. Americans should learn how to pronounce Chinese names and Chinese American names (they already do this, as there are not many Americans here or in the States that adopt an alias for use with their Chinese friends).
Second, and more importantly, the names, 90% of the time, are “sensational failures”. They must be choosing from a list titled, “Names Americans will not take, but welcome you to”. Now, if you are one of my Chinese friends who has adopted an American name, you are, of course, in this other 10%; or so you are welcome to think
The best two names I’ve encountered so far are:
For a male: Willow
For a female: Peace Li (editor’s note: Her first American name was “Sarah”, but she opted for the change when all her classmates asked if she baked pies, a la the famous baked goods brand, Sara Lee. LOL.
With that, and in typical hypocritical fashion, I have adopted the Chinese name of “Shen Ming (literally, careful and clear), taken from the expression ‘consider carefully and argue clearly’”. Besides the cool meaning, I’m hoping some chicks think I’m related to Yao. YO!